Tłumaczenia konsekutywne

Tłumaczenia ustne

Tłumaczenie ustne jest czynnością tłumaczeniową, w ramach której wykonuje się pierwsze i ostatnie tłumaczenie na podstawie jednorazowej ekspozycji na wyrażenie w języku źródłowym. Dwa najczęściej spotykane sposoby tłumaczenia ustnego to tłumaczenie symultaniczne, które wykonywane jest w momencie ekspozycji na język źródłowy, oraz tłumaczenie konsekutywne, które wykonywane jest z przerwami na tę ekspozycję. Tłumaczenie ustne jest […]

Tłumaczenie konferencji

Tłumaczenie konferencyjne odnosi się do tłumaczenia ustnego podczas konferencji lub dużego spotkania, jednocześnie lub kolejno. Pojawienie się spotkań wielojęzycznych ograniczyło ilość tłumaczeń konsekutywnych w ciągu ostatnich 20 lat. Tłumaczenia konferencyjne są podzielone na dwa rynki: instytucjonalny i prywatny. Instytucje międzynarodowe (UE, ONZ, EPO itp.), które organizują wielojęzyczne spotkania, często preferują tłumaczenie ustne kilku języków obcych […]

Tłumaczenie konsekutywne

Tłumaczenie konsekutywne to rodzaj tłumaczenia ustnego z jednego języka na drugi, które jest wykonywane po zakończeniu wypowiedzi i zazwyczaj przy pomocy notatek. W tłumaczeniu konsekutywnym (CI), tłumacz rozpoczyna tłumaczenie po przerwie w wystąpieniu mówcy. W związku z tym czas potrzebny na tłumaczenie jest znacznie dłuższy (ewentualnie dwukrotnie dłuższy). Tradycyjnie, tłumacz będzie siedział lub stał w […]

Scroll to top